Literarischer Übersetzungswettbewerb “Erinnerung an die Leningrader Blockade”

🎯 Literarischer Übersetzungswettbewerb “Erinnerung an die Blockade”

Am 16. Mai 2020 wäre die sowjetische Dichterin Olga Bergholz, die “Muse des belagerten Leningrad”, 110 Jahre alt geworden. In der Blockadezeit arbeitete Bergholz beim Leningrader Rundfunk. Ihre Gedichte und ihre Stimme gaben den Bewohnern der belagerten Stadt Kraft und die Hoffnung auf einen baldigen Sieg.

Anlässlich dieses wichtigen Datums ruft das Projektteam der Humanitären Geste den literarischen Übersetzungswettbewerb “Erinnerung an die Blockade” ins Leben. Wir rufen alle Interessierten dazu auf, eines der folgenden Gedichte ins Deutsche zu übersetzen:

1) “Die Blockadeschwalbe” von O. Bergholz
2) “Alles wird” von J. Wetschtomowa
3) “Den Leningrader Kindern” von K. Tschukowski

❗️Den vollständigen Text der Gedichte findet ihr in den Wettbewerbsbestimmungen auf https://drb-ja.com/wp-content/uploads/2020/04/bestimmungen-zum-übersetzungswettbewerb-erinnerung-an-die-blockade.pdf.

✉️ Schickt eure fertigen Übersetzungen als PDF-Datei an ekultur@drb-ja.com.

🎁 Die besten Übersetzer*innen werden mit Preisen belohnt, ihre Arbeiten werden auf unserer Projektwebsite https://drb-ja.com/ und in unseren sozialen Netzwerken veröffentlicht. Zusätzlich erhalten Gewinner*innen aus Deutschland die Möglichkeit, an einem Programm der #humgeste in Sankt Petersburg teilzunehmen (vorbehaltlich einer Stabilisierung der Corona-Krise).

📆 Einsendeschluss ist der 28. Mai 2020.

☝️ Weitere Infos findet ihr auf https://drb-ja.com/literarischer-uebersetzungswettbewerb-erinnerung-an-die-blockade/.